首頁 » 有效的品牌本地化活动示例

有效的品牌本地化活动示例

星巴克是社交媒体品牌本地化的一个典型案例。不同国家的咖啡爱好者喜欢不同的饮品,说不同的语言,使用不同的标签,拥有不同的文化背景,因此精简社交媒体内容几乎是不可能的。为了解决这个问题,星巴克为其运营的每个国家/地区创建了一个单独的 Instagram 个人资料。例如,如果您比较日本和加拿大的星巴克 Instagram 帐户,您会发现它们看起来完全不同。这表明,当您清楚地了解当地客户时,您可以设计出一种吸引所有人的营销策略。

当 Netflix 准备进行国际扩张时,它广泛收集数据并与 telegram 数字数据 不同市场和文化的专家合作。因此,Netflix 不仅仅是翻译营销材料。相反,他们非常重视配音和字幕,以吸引其扩张市场的不同文化和语言。这有助于他们的观众与 Netflix 内容产生更紧密的联系并参与其中。此外,他们纳入了更多本地化和全球性内容,鼓励更广泛的受众使用 Netflix。Netflix 知道,高度重视内容的区域本地化将对他们的成功产生积极影响,他们利用这一点获得了更大的活跃观众。

品牌本地化时应避免的错误</2>

品牌本地化过程中,如果偷工减料或假设错误,就会犯错误。这些错误可能包括文化、艺术或翻译方面的失误,包括:

  • 翻译内容而非本地化:本地化考虑了文化差异,而翻译本身却不能。如果您只是逐字逐句地翻译材料,您将会忽略可能导致客户流失甚至冒犯的本质差异。
  • 仅对品牌的部分内容进行本地化:仅翻译标语和 BBC 六点新闻和第四频道新闻 网站是不够的。相反,应采取整体的品牌本地化方法,从较大的品牌部分开始,涵盖营销的各个方面。
  • 假设你可以根据国内数据来定位受众:你的国内表现并不能很好地反映出潜在的国际表现。你不能假设无论你在哪里扩张,你的目标受众都会是一样的。
  • 建立在现有声誉的基础上:如果您开始更改品牌名称、徽标、标语、调色板、价值观等,可能看起来就像是在尝试开发一个全新的品牌。过度本地化或错误翻译内容可能会对您的品牌产生负面影响。

本地化您的品牌并打入新市场

如果您想拓展全球市场,本地化对于您的成功至关 重要。本地化是您的品牌与客户建立关系的方式,让客户感到您真正了解他们及其文化。通过为您的公司优先提供专业本地化的内容,您可以确信您的品牌、网站和业务将在全球市场上受到更好的欢迎,确保您的含义和意图不会因语言和文化的不同而丢失。使用MotionPoint等专业翻译服务将确保专家提供准确而周到的本地化服务,让您无论业务发展到何处都能无忧无虑地扩张。

返回頂端